— Когда я мысленно пытаюсь увидеть его, — попытался объяснить Лейрд, — найти его в доме, я не могу сфокусировать свой внутренний взгляд. Такое впечатление, что он сам является частью этого тумана. Вот почему я предполагаю, что он скрывается где-то за ним. Я воспринимаю Бодеску как некий аморфный, бесформенный сгусток этого тумана!

— Господи! — вздрогнув, прошептал Джордан. В полном молчании и абсолютной тишине они приблизились к небольшой постройке, служившей входом в подземелье...

* * *

По пологому, заросшему кустарником склону позади дома к нему приближались Саймон Гувер и Харви Ньютон. Туман служил им прикрытием. Во всяком случае, именно так им казалось. Ньютон был телепатом, и его вместе с Беном Траском вызвали из Лондона в качестве подкрепления. Ни Ньютон, ни Траск не владели ситуацией в полной мере, а потому их распределили по разным парам.

— Хороша парочка! — возбужденно прошептал Ньютон, когда они оказались в еще более густом тумане. — Ты с этим ужасным огнеметом на спине и я со своим арбалетом. Хороши мы будем, если этот метатель стрел окажется бесполезным...

— О Боже! — прервал его Гувер и, встав на одно колено, принялся яростно возиться с клапаном на шланге.

— В чем дело? — Ньютон резко дернулся и стал оглядываться вокруг, держа арбалет словно щит. — В чем дело? — Он ничего не видел, но знал, что Гувер обладает талантом предвидеть будущее, особенно ближайшее будущее!

— Он приближается! — Гувер уже не шептал, а кричал едва ли не во весь голос. — Он приближается!

Сидевшие в кабине стоявшего перед домом грузовика Гай Робертc и Вен Траск не могли слышать заглушаемых шумом работающего мотора криков Гувера. Но с северной стороны дома крик был слышен достаточно хорошо. Тревор Джордан инстинктивно пригнулся, а потом побежал к задней части здания. Кен Лейрд, которому мешал тяжелый огнемет, несколько отстал от него.

С трудом пробираясь сквозь заросли мокрого кустарника, Лейрд видел, как фигура Джордана исчезла в тумане, клубившемся возле открытой двери какого-то небольшого строения. И вдруг он услышал жуткое рычание и заметил отделившуюся от двери тень. Да это же собака Водеску! Чудовище с яростно горящими глазами стремительно бросилось вслед за Джорданом и скрылось в тумане.

— Тревор, сзади! — что есть силы заорал Лейрд. — Господи! Только бы не сжечь Тревора! — вскричал он, открывая клапан на шланге и нажимая на спусковой механизм.

Тяжелый ревущий поток желтого пламени разорвал густое облако тумана. Джордан уже успел завернуть за угол здания, но преследовавший его Влад еще оставался на виду. Пламя достало его, но лишь слегка задело, а потом и он скрылся из глаз.

К этому времени Гай Робертc и Вен Траск вышли из грузовика. Робертc услышал шум огнемета и крик Лейрда. Часы показывали без пяти минут пять, но, судя по всему, борьба началась, и вполне возможно, что инициатива исходила от противника. Достав полицейский свисток, Робертc приложил его к губам и один раз свистнул. Теперь, что бы ни произошло, все шесть агентов отдела экстрасенсорики должны одновременно двинуться к дому.

С третьим огнеметом за спиной Робертc направился прямо к раскрытой настежь двери главного входа в дом, украшенного портиком с колоннами. Траск следовал за ним. Его дар, состоявший в том, что он безошибочно мог определить, когда человек лжет, не находил здесь своего применения. Но он был молод, умел быстро соображать и не терялся в любой ситуации. Кроме того, у него было прекрасно развито чувство самосохранения. Едва он двинулся вслед за Робертсом, как что-то привлекло его внимание и он краем глаза заметил легкое движение, как будто кто-то осторожно крался.

Ярдах в двадцати пяти от него в густых клубах тумана быстро проскользнула чья-то фигура и бесшумно скрылась в старом сарае. Кто бы это ни был, он без труда сумеет выбраться из поместья, как только Траск и Робертc войдут в дом, — остановить его будет некому.

— Ну нет уж, это тебе не удастся, — пробормотал Траск и громко крикнул вслед Робертсу:

— Гай, там, в сарае!

Робертc, который в этот момент был уже возле самой двери, обернулся и увидел, что Траск пригнувшись бежит к сараю. Выругавшись про себя, он устремился следом.

Позади дома, скуля и кашляя, из тумана вынырнул Влад и попытался напасть на троих мужчин, которых там увидел. Черный силуэт, закопченный, дымящийся, охваченный пламенем, стремительно метнулся на спину Джордана.

Когда Джордан выбежал из-за угла здания, Гувер едва не нажал на спуск огнемета и лишь в последнее мгновение, к счастью, узнал его. Харви Ньютон, в свою очередь, успел поймать на мушку окутанную туманом фигуру и уже готов был выпустить в нее стрелу, но Гувер с криком толкнул его. Не причинив никому вреда, вылетевшая из арбалета стрела скрылась в тумане. Джордан успел заметить этих двоих, понял, что они целятся именно в него и распластался по земле. Он не видел того, кто преследовал его сзади, кто перескочил сейчас через его тело и в облаке копоти и летевших во все стороны искр очутился прямо перед ним. В этот миг Влад, собрав последние силы, бросился на Ньютона и Гувера, но был встречен мощной струей пламени из гуверовского огнемета. Пес рухнул на землю, скорчился, потом вскочил и словно огненный шар заметался, скуля и воя.

Джордан уже успел подняться на ноги, и теперь все трое, тяжело дыша, наблюдали, как Влад горит у них на глазах. Ньютон торопливо перезаряжал арбалет.

Ему почудилось какое-то движение в тумане, и он повернулся в ту сторону. Что это было? Скачущая тень? Или плод его воображения? Никто, кроме него, казалось, ничего не заметил. Всеобщее внимание было приковано к Владу.

— О Господи! — задыхаясь, прошептал Джордан. Взглянув на выражение его лица, Ньютон мгновенно позабыл о том, что он увидел, и обернулся к корчившемуся в агонии горящему псу. Дрожащее, вибрирующее почерневшее туловище Влада вдруг раскрылось, и из него высунулись несколько щупальцев длиной в четыре или пять футов. Они раскачивались в воздухе словно чьи-то фантастические пальцы. Выпучив глаза и бормоча под нос все известные ему непристойные ругательства, Гувер выпустил струю огня. Щупальца вспыхнули, расплавились и исчезли, но туловище пса все еще продолжало содрогаться.

— Господи Иисусе! — в ужасе простонал Джордан. — Он и пса сделал таким же!

Сняв с пояса топор, он подошел к собаке, прикрыл от жара глаза и одним ударом отсек Владу голову.

— Покончите с ним! — застыв на секунду, прокричал Джордан Гуверу. — Только убедитесь, что все действительно кончено! Я только что слышал свисток Робертса! Мы с Харви идем туда!

Гувер остался возле догорающих останков пса, а Джордан и Ньютон, спотыкаясь и задыхаясь от дыма, двинулись к задней стене дома, где обнаружили открытое окно. Нервно облизывая губы, они одновременно посмотрели друг на друга. Оба тяжело дышали.

— Пошли, — сказал Джордан. — Прикрой меня. — И, выставив перед собой арбалет, он перекинул ногу через подоконник...

* * *

Вбежав в сарай, Бен Траск резко остановился и стал напряженно вслушиваться в тишину. Вокруг царило молчание, и создавалось впечатление, что в сарае никого нет, однако это впечатление было обманчивым. В этом Траск был совершенно уверен — он сидел словно позади одностороннего экрана и наблюдал за допросом важного преступника. Все фальшь и обман...

Повсюду были разбросаны старые сельскохозяйственные инструменты. Туман, проникающий в сарай через открытые торцы, оставил на поверхности металла капли влаги, на вбитых в стену крюках висели цепи и рваные шины, сложенные в штабель половые доски слегка подрагивали, словно их совсем недавно кто-то потревожил. И тут Траск увидел уходящие вверх ступени лестницы, конец которой скрывался во мгле, и падающий сверху клок соломы.

Он с шумом втянул в себя воздух, резко развернулся и направил арбалет в сторону проема в потолке. И как раз вовремя: в проеме показалось гримасничающее женское лицо, он услышал яростное шипение, и в ту же секунду женщина метнула в него сенные вилы. Времени на то, чтобы прицелиться, не оставалось, и Траск нажал на спуск арбалета.